0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Коронавирус перевести на английский

Отпуск и коронавирус: фразы, которые надо знать

Содержание:

  1. Аэропорт
  2. Аптека, больница
  3. Места общественного пользования

Сегодня лучше не открывать новостные ленты. Там всего лишь 2 известия, и оба не очень: коронавирус и обвал рубля. И, как ни печально, оба тесно связаны со сферой туризма.

Не важно, какие именно обстоятельства «заставили» вас оказаться за границей. Возможно, это жизненно необходимая командировка, после которой бизнес взлетит на новые высоты, или долгожданный отпуск, о котором вы грезили долгие зимние месяцы.

Вы имеете полное право решать самостоятельно, ехать или нет. Конечно, если страна не закрыта на въезд или не отправляет на 2-х недельный принудительный карантин всех прибывших, как например Израиль.

Кстати, в случае если вы еще не за границей, а только собираетесь (билеты куплены, отель забронирован, настроение чемоданное), то должны понимать: вирус распространяется (согласно новостным источникам) достаточно быстро. Те страны, что еще вчера были вне зоны риска с нулевыми показателями заболевших, завтра запросто могут объявить карантин, закрыть все кафе, рестораны и отменить массовые мероприятия.

В статье мы поделимся с вами самыми ходовыми английскими фразами и выражениями, которые могут пригодиться где угодно: в аэропорту, в общественном транспорте, в аптеке или кафе.

Аэропорт

Готовьтесь к тому, что практически в любом международном аэропорту сегодня вы будете стоять в очереди не в Duty Free, а чтобы измерить температуру.

Вас могут спросить:

— How do you feel yourself?

— Как вы себя чувствуете?

— I`m fine, thanks.

— Я в порядке, спасибо.

— Where have you come from?

— Откуда вы прилетели?

— From Bali.

— Have you had any contact with infected person?

— Были ли у вас контакты с зараженными?

— No, sure.

— Come with us, please.

— Пройдемте с нами, пожалуйста.

— Ok, no problem.

— Хорошо, без проблем.

— Oh God, not that .. (можно буркнуть под нос)

— О боже, только не это ..

— Your temperature is ok.

— Температура вашего тела в норме.

— Ok, I didn’t doubt it.

— Отлично, я и не сомневался.

— Do you have any symptoms?

— У вас есть какие-то симптомы заболевания?

— No, I haven`t.

— We must screen you for the virus, please.

— Нам необходимо проверить вас на предмет заражения вирусом.

— Yes, of course.

Кстати, использовать воздушный транспорт один из лучших вариантов для путешествий в период эпидемии. Все современные самолеты (Boeing, Airbus) оснащены вентиляционными отверстиями (подобие кондиционеров) над каждым сиденьем для подачи чистого воздуха. Есть ряд исследований, что этот воздух, направленный прямо на пассажира, может отчасти изолировать от агрессивной среды. Только не забывайте пить как можно больше воды – воздух в самолете и без того очень сухой.

Аптека, больница

Прежде чем бежать в аптеку или больницу, как будто бы обнаружив у себя все симптомы заболевания (а это, как мы помним: лихорадка, головная боль, кашель, боль в горле, затрудненное дыхание, боль в мышцах), убедитесь, что это не просто простуда с банальным насморком.

В какой бы стране вы ни находились, рекомендуется звонить по номеру 111. Оператор выслушает вас, ваши жалобы и примет решение: даст общие рекомендации, попросит оставаться дома или примет решение о госпитализации.

В аптеке вам могут понадобиться средства гигиены и защиты:

— I need a mask like N95. Do you have one?

— Мне нужна маска типа N95. У вас есть такая?

— Do you have a disinfecting gel for hands?

— У вас есть обеззараживающий гель для рук?

— I just have a simple stomach ache, it is not a coronavirus. Do you have any cough syrup?

— У меня просто болит горло, это не коронавирус. У вас есть какой-нибудь сироп?

— I have a temperature. What should you recommend?

— У меня температура. Что вы порекомендуете?

Если все же так случилось, и вы вынуждены обратиться за профессиональной помощью, позвонив 111 или обратившись в госпиталь, вам помогут следующие фразы:

— Hello, how can I help you?

— Здравствуйте, чем я могу вам помочь?

— Hello. It seems I need a doctor. I`m not feeling well.

— Здравствуйте. Кажется, мне нужен доктор. Я не очень хорошо себя чувствую.

— What symptoms do you have?

— Какие у вас симптомы?

— I have a fever and a strong cough.

— Меня лихорадит и мучает сильный кашель.

— Have you had any contact with infected person for the last two or three weeks?

— Были ли у вас какие-либо контакты с зараженными людьми за последние 2-3 недели?

— I don`t know, I`m not sure. But there was always somebody to sneeze next to me.

— Я не знаю, я не уверен. Но около меня все время кто-то чихал.

— Are you okay?

— I`m not sure.

— I need your help/recommendations.

— Мне нужна ваша помощь/рекомендации.

Места общественного пользования

Где бы вы ни находились, путешествуя за границей, будь то общественный транспорт, торговые центры, вокзалы и аэропорты, рестораны и кафе, – везде вам могут пригодиться следующие фразы:

— Where can I wash my hands?

— Где я могу помыть руки?

— Put on your mask on your face, please.

— Наденьте, пожалуйста, вашу маску.

— Don’t cough on me, please.

— Не кашляйте в мою сторону, пожалуйста.

— Are you ok?

— Вы хорошо себя чувствуете?

— Do you need help? May I help you?

— Может вам нужна помощь? Могу я вам помочь?

— Don`t panic, I don`t have coronavirus.

— Не паникуйте, нет у меня коронавируса.

Ну и подытожим. Ехать или не ехать за границу – решать вам. Ну и принимающей стороне, конечно. Главное напутствие – не паниковать.

Если вы не планируете отменять поездку или уже находитесь за рубежом, достаточно следовать следующим рекомендациям: как можно чаще мойте руки, надевайте защитную маску в местах большого скопления людей, не находитесь рядом с чихающими и кашляющими, пейте больше воды.

Помните, что один из самых важных аспектов защиты от любого вируса – у вас в голове. Это ваш настрой. Думайте о хорошем, а коронавирус и взлетевшие доллар и евро – это временное явление. Проверено.

Из первых рук: как читать англоязычные публикации о коронавирусе

На английском информации о коронавирусе больше, и обновляется она быстрее. Собрали для вас словарик, чтобы вы могли следить за ситуацией в зарубежных СМИ и соцсетях и составить собственное взвешенное мнение. И берегите близких!

Всемирная организация здравоохранения поясняет, что основных симптомов три: fever (жар), tiredness (быстрая утомляемость), dry cough (сухой кашель). Остальные проявляются не у всех заболевших:

Some patients may have aches and pains, nasal congestion, runny nose, sore throat or diarrhea.
Некоторые пациенты могут наблюдать боли, заложенность носа и насморк, боль в горле и диарею.

Если вы у себя обнаружили все три основных симптома, не паникуйте и скорее обратитесь к врачу. Для 80% заболевших особое наблюдение не требуется, однако среди людей пожилого возраста или с проблемами со здоровьем болезнь может протекать намного сложнее.

На прошлой неделе ВОЗ объявила о пандемии коронавируса — это значит, что заболевание распространилось в мировых масштабах. На английском «пандемия» называется pandemic, и это слово может быть и существительным, и прилагательным:

  • the epicenter of the pandemic is in Europe — эпицентр пандемии находится в Европе
  • the new disease has acquired pandemic status — новое заболевание признано пандемическим

Еще одно расхожее в англоязычных СМИ выражение — coronavirus crisis — одновременно означает и социальный, и финансовый кризис в мире. В русскоязычных источниках акцент делают на последствиях для экономики.

Вакцина против COVID-19 пока только разрабатывается, поэтому правительства всеми силами стараются сдержать распространение вируса. Меры очень простые: wash your hands frequently — чаще мойте руки, don’t touch your face — не трогайте лицо и cut down social contacts — уменьшите число социальных контактов.

Если вы решите самоизолироваться от людей, примите участие в #stayhomechallenge. В постах под таким хештегом люди рассказывают, как выдержать 14 дней на карантине, и подбадривают друг друга, например:

No one is happier about the quarantine than my dog!
Никто так не рад карантину, как моя собака!

В Европе и США люди панически скупают санитайзеры для рук, туалетную бумагу и макароны. Во многих магазинах полки уже пустуют, а доставка продуктов работает с задержкой.

Но every cloud has a silver lining — в каждой ситуации есть плюсы. Главный положительный момент пандемии в том, что она сплотила людей. Например, в Италии люди выходят на балконы и поют, чтобы поддержать друг друга во время карантина, пишет The Guardian: «Balcony singing in solidarity spreads across Italy during lockdown».

А чем вы планируете заняться во время карантина? Давайте поддержим друг друга в комментариях!

КОРОНАВИРУС

Перевод: с русского на английский. с английского на русский. Универсальный русско- английский словарь > коронавирус. Английский футболист узнал о заражении коронавирусом, ужиная в пабе. «Я был подавлен». Защитник «Портсмута» Шон Раджетт рассказал, как отреагировал на новость о положительном результате теста на коронавирус. Не надо писать что он похож на корону, это я знаю. Почему не назвали по английски Crown (корона). Почему не назвали по английски Crown (корона). Ведь весь мир бы тогда понял сразу это слово. Мне странно что мир принял название Corona, а не Crown.

Тевес: футболист может прожить шесть месяцев или год, не получая зарплату. Гямджян Карина. Или это миф? Пенсии и прочие entitlements тянут на треть всего бюджета и при этом приходится полагаться на волонтёров. Дополнительную поддержку получат крупные предприятия и исполнители государственных контрактов, на которых негативно повлияла ситуация с распространением коронавируса. Как только Ухань закрыли, рост замедляется. Save settings. Они предотвращают попадание вирусов и бактерий в дыхательные пути. Авторизируйтесь через социальные сети или на форуме. Между тем, у Южной Кореи, Италии и Ирана был целый месяц, чтобы научиться на чужом примере, но они этого не сделали.

Коронавирус. Резкий скачок случаев заражения в России — Россия 24

Склонение коронавирус м.р. Существительное коронавирус / коронавирусы coronavirus Загружаем Возможно, Вы хотели перевести с украинского на английский? Словосочетания koronavirusillness.ru Перевод контекст «как» c русский на английский от Reverso Context: как и, как правило, так как, в то время как, как только Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных koronavirusillness.ru://koronavirusillness.ru Бесплатный онлайн перевод текста, HTML, веб-страниц и документов с русского на английский язык Вы можете ввести как обычный текст, так и исходный код koronavirusillness.ru://koronavirusillness.ru

Перевод контекст «коронавирус» c русский на английский от Reverso Context: Европейский центр профилактики и контроля заболеваний контролирует. Перевод контекст «коронавируса» c русский на английский от Reverso Context: Недавнее появление нового коронавируса, который убил девять человек. коронавирус / коронавирусы. coronavirus; свернуть. Подробнее Загружаем Перевод с русского на английский выполнен по технологии PROMT.

Коронавирус: зачем нам карантин?

Подписаться Отменить подписку. Кроме того, известна летальность. JP: при пяти долларах за баррель Путин моргнет первым Владимир Путин такому положению дел определенно рад, пишет автор. Оказывается, вирус неделями распространялся незамеченным. В действительности же в тот день было новых случаев, которые росли в геометрической прогрессии. Факт регистрации пользователя на сайтах РИА Новости обозначает его согласие с данными правилами. Песни по тегам Радио. Тут дальше идёт вопрос о том, почему вы сравниваете их с женщинами лет, а не с женщинами лет, но, впрочем, ладно, это просто очередное наблюдение двойных стандартов не ваших, понятное дело. Ilta-Sanomat , Финляндия

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector